400-646-9833

乘車需知

Passenger Notice

 

親愛(ài)的(de)家長(cháng)您好:
Dear parents,

爲了(le)營造安全有序的(de)乘車環境,敬請各位家長(cháng)仔細閱讀《搭乘校車注意事項》及《康橋學校學生搭乘校車守則》,配合督導同學們遵守乘車秩序。
Please kindly read and follow the School Bus Dos and Don'ts and School Bus Rules for Kang Chiao Students in order to create a better travelling condition.

搭乘校車注意事項
School Bus Dos and Don'ts

一、上學時(shí)學生應于發車時(shí)間前五分(fēn)鐘(zhōng)到站,放學時(shí)接送家長(cháng)亦應提前五分(fēn)鐘(zhōng)到站等候,司機依規定發車時(shí)間行駛,如因交通(tōng)狀況不良導緻延遲到站時(shí),導護老師會通(tōng)過各線微信平台告知家長(cháng),請各位家長(cháng)留意。家長(cháng)也(yě)可(kě)以通(tōng)過"安芯校車系統"微信關注本線車輛運行實時(shí)位置。
1. Students should be at the bus stop 5 minutes before the school bus schedule in the morning, so as parents in the afternoon. Bus driver will follow the bus schedule. If the bus is delayed due to traffic jam or some terrible weather conditions, escorts will send out the up-to-date message to parents through Wecaht. Parents can also check real-time location of the school bus through Anxin School Bus System.

二、學生遲到處理(lǐ)原則:學生遲到時(shí),導護老師會先以電話(huà)聯系家長(cháng)(放學時(shí)聯系班主任),若家長(cháng)(班主任)未開手機緻無法聯系時(shí),導護老師報備交通(tōng)組,請求重複确認,經确定無法聯系或已聯絡上但無法立刻趕到時(shí)報備交通(tōng)組後,将通(tōng)知司機師傅發車,以免影(yǐng)響全車學生發車時(shí)間(家長(cháng)須自行至後續停靠站接送學生)。
2. Treatment for being late. If students were late, escorts will first contact parents ( homeroom teachers in the afternoon), if parents ( homeroom teachers didn't answer their phone calls, escorts will contact the Transportation Department to double check. If it turns out that the students can not make it, school bus will leave as scheduled so the other students can go home on time. (For the students who were not on the school bus, parents should pick up by themselves.)

三、需家長(cháng)接送之學生,若家長(cháng)尚未到站接,則司機及導護須在停靠站等候家長(cháng)至發車時(shí)間止,若超過發車時(shí)間家長(cháng)仍未到站,則導護老師将學生留置車上随車載走,并通(tōng)知家長(cháng)同時(shí)報備交通(tōng)組,請家長(cháng)自行到後續停靠站接送學生,不得(de)将學生留置路邊!
3. For students who need their parents to pick up at the bus stop, school bus will only wait for the parents until it is scheduled to leave. Then escorts will contact the parents and also report to school, while taking the students to the next stop. Then parents can only pick up their children at some following stops.

四、請家長(cháng)注意學生乘車期間不得(de)在車上吃(chī)零食,(早餐和(hé)下(xià)午點心除外)請不要分(fēn)享食物(wù),并保證車内衛生。
4. Food and drinks are not allowed on the school for a better travelling condition (except breakfast and afternoon snack offered by school).

五、感冒的(de)學生乘車期間需要帶好口罩,避免病菌傳播,否則不得(de)乘車。
5. For health factors, students who are sick have to put on a mask, or they will not be allowed to take school bus.

六、交通(tōng)組每學年固定于5月(yuè)和(hé)12月(yuè)調查學生需求異動情況,并酌收下(xià)學期交通(tōng)費。
6. The Transportation Department would like to do the school bus request survey in May and December, and then the school bus fee will be charged accordingly.

七、走讀校車發車時(shí)間: 周一至周四18:00/周五17:00
7. Daily bus schedule: Mon.-Thur. 18:00; Fri. 17:00

敬請仔細閱讀以上注意事項及搭乘守則,望您與學校共同維護良好乘車環境。
Please kindly read the School Bus Dos and Don'ts!
感謝您的(de)理(lǐ)解與支持!
Thanks for your understanding and support!
敬祝生活安康!
Sincerely!

 

 

 

康橋學校學生搭乘校車守則

School Bus Rules for Kang Chiao Students


一、放學鈴聲起10分(fēn)鐘(zhōng)内請盡速到達校車停放點(放學提醒音(yīn)樂(yuè)結束後發車),按線别排隊等候上車。請不要因個(gè)人(rén)遲到而影(yǐng)響行車時(shí)間。如有延誤搭乘情況發生時(shí),交通(tōng)車隻停留等待2分(fēn)鐘(zhōng),逾時(shí)請自行解決交通(tōng)形式。
1. Students have 10 minutes to get to the school bus when school ends (School bus will leave when the after-school music stops.). Signs for different bus routes are clearly labeled. If there are some special issues happen which cause students' lateness, school bus will wait for at most 2 minutes. Then students can only figure out how they will go home by themselves.

二、當天請假或放學提早離校不搭乘校車的(de)同學,請通(tōng)知導護老師、班主任老師或報備交通(tōng)組。
2. Students who asked for leave or would like to leave school earlier should inform their escorts, homeroom teachers, or the Traffic Department.

三、上車後應盡快(kuài)調整好安全帶并系好以确保安全,不可(kě)以随意走動或在車上打鬧,以免發生危險。
3. For students own safety, seatbelts should be fastened as soon as they are seated. No horseplay on the school bus.

四、車未停妥前不可(kě)起身離開座位以免發生危險。
4. Do not leave the seat until the school bus stops completely.

五、對(duì)同學要互相尊重友愛(ài)。不要在車上大(dà)聲吵鬧喧嘩或說任何不文雅的(de)話(huà)語。
5. No shouting or bad words on the school bus.

六、不要在車上吃(chī)零食和(hé)飲品、不可(kě)分(fēn)享食物(wù),不要亂丢垃圾。
6. No food or drinks on the school bus. No littering.

七、要愛(ài)惜公物(wù)不可(kě)破壞車上座椅把手等物(wù)品。如有損壞請按原價賠償。
7. Do not do harm to the handle bars or some other things which belong to the bus. Compensation is required if damaged happens.

八、對(duì)導護老師駕駛叔叔要有禮貌(上下(xià)車要打招呼問好),配合管理(lǐ),遵守乘車秩序。
8. Be polite to escorts and school bus drivers (say Hi and Bye to them).

九、依分(fēn)配之座位坐(zuò)好不任意更換或搶座位。
9. Students should sit at the seat numbers where they are assigned.

十、不可(kě)随意觸碰安全門、車窗(chuāng)擊破器、滅火器以免發生危險。
10. Do not touch the security door, emergency hammer or fire extinguisher.

十一、違反以上規定的(de)同學,交通(tōng)組将依照(zhào)校車乘車違規學生處理(lǐ)流程處理(lǐ)。
11. Students who have violation of the above provisions will be punished by the Traffic Department according to the standard procedure as following.

 

康橋學校交通(tōng)車上違規

Not Following the Kang Chiao School Bus Rules

 

(輕微)學生處理(lǐ)流程等行爲

Slight Punishment

 

(如對(duì)他(tā)人(rén)造成困擾、制造噪音(yīn)、吵嘴、經常遲到、不服管教)

(Causing distress to others, making noise, quarreling, late for many times, disobedient)

 

 

(嚴重)學生處理(lǐ)流程

Serious Punishment

 

(如肢體或語言暴力、肢體沖突、恐吓、偷竊、對(duì)導護嚴重頂撞、不系安全帶、行車中任意走動等行爲)

(Physical or language violence, physical conflict, intimidate, stealing, seriously against the escorts, did not fasten seatbelt, walk around during the bus journey)

 

康橋學校交通(tōng)車收費說明(míng)


一、原則及标準 Principles and standards:
1.凡正式注冊我校的(de)且已通(tōng)過交通(tōng)車需求申請的(de)學生,于申請後的(de)第一個(gè)結算(suàn)日繳納交通(tōng)費,收取原則爲一學期一繳,标準由交通(tōng)組另行訂定。(每學年的(de)5月(yuè)和(hé)12月(yuè)交通(tōng)組調查乘車需求異動,并上傳下(xià)一學期交通(tōng)費)
Students who are available on application will be charged once a semester which falls on the first settlement day. (Request survey will be sent out in May and December, together with the fee information.)
2.因交通(tōng)費按整月(yuè)爲單位計算(suàn)并預收,故最終費用(yòng)将于最後一個(gè)月(yuè)的(de)月(yuè)費中或退(轉)學時(shí)決算(suàn),決算(suàn)原則爲多(duō)退少補。
Balance sheet will be turned out by the end of each semester. Parents can get the balance details through monthly fee account.

二、交通(tōng)費退費 Refund:
1.因學校交通(tōng)車路線系依各學生狀況安排車輛,原則上不作臨時(shí)退費計算(suàn),除了(le)不搭乘交通(tōng)車或改住宿才可(kě)退費,退費計算(suàn)原則爲申請當月(yuè)不退,(次月(yuè)生效)退還(hái)剩餘交通(tōng)費。
Since the school bus routes were designed according to students'need, temporary refund is not available unless the student stops taking school bus or decide to stay at school dormitory. The refund will be effective the following month.
2.若遇不可(kě)抗力、國家法定政策因素或原定學校活動取消(例如校慶活動原校内舉辦後改于校外)以緻交通(tōng)車不發車或學生無法乘坐(zuò)校車等情形,此狀況可(kě)統一計算(suàn)退費。
Refund is available when school bus doesn't work as schedule such as when it comes to Force Majeure, the national legal and policy factors or temporary cancellation of school activities.

三、 備 注 Remarks:
1.乘車學生信息變更以書(shū)面申請爲準。
Written application is required when student's information needs to be changed.
2.路線變更信息請家長(cháng)浏覽官網相關公告或洽交通(tōng)組:
Parents can visit our official school website or contact the Traffic Department and check out the up-to-date school bus route information.
咨詢電話(huà) Telephone:029—6827 5336
投訴電話(huà) Complaints Hotline:029—6827 5333

四、收費标準 Charge Standard:
走讀校車 VIP School Bus:
曲江1線 3,900元/學期 
曲江2線 3,900元/學期
曲江3線 3,900元/學期
曲江4線 3,900元/學期
曲江5線 3,900元/學期
曲江6線 3,900元/學期
高(gāo)新1線 4,500元/學期
高(gāo)新2線 4,500元/學期
高(gāo)新3線 4,500元/學期
長(cháng)安線 5,000元/學期
碑蓮線 5,000元/學期
未央線 5,000元/學期
灞未線 5,000元/學期

 

[ 返回 ]