傳染源:多(duō)爲輕型病人(rén)或無症狀攜帶者。
Source of infection: more light patients or asymptomatic carriers.
傳播途徑:諾如病毒環境抵抗力強、感染力強、傳播途徑多(duō)樣。傳播途徑包括人(rén)傳人(rén)、經食物(wù)和(hé)水(shuǐ)傳播。可(kě)通(tōng)過污染的(de)水(shuǐ)源、食物(wù)、物(wù)品、空氣飛(fēi)沫等傳播。
Transmission route: norovirus environment strong resistance, infectious, transmission route is diverse. Transmission routes include human-to-human, food and water transmission. It can be spread by contaminated water, food, articles, air droplets, etc.
易感人(rén)群:主要爲學齡兒(ér)童及成人(rén),易在學校、幼兒(ér)園、社區(qū)、餐館、養老院等集體場(chǎng)所暴發。
Susceptible groups: mainly for school-age children and adults, easy to outbreak in schools, kindergartens, communities, restaurants, nursing homes and other collective places.
What should I do if I get norovirus?
1、對(duì)抗生素、抗病毒藥物(wù)說“NO”。對(duì)于諾如病毒感染,目前沒有特效藥。諾如是病毒,如果濫用(yòng)抗生素,還(hái)可(kě)能傷害腸道的(de)正常菌群,從而加重腹瀉。
1. Say "NO" to antibiotics and antiviral drugs. There is currently no specific drug for norovirus infection. Norovirus, if abused, can also harm the normal flora of the gut, which can aggravate diarrhea.
2、針對(duì)症狀及時(shí)就醫。注意補水(shuǐ),切記不要脫水(shuǐ)。如果沒有出現脫水(shuǐ)症狀,精神食欲都好,可(kě)以到醫院口服補液鹽;出現脫水(shuǐ)症狀時(shí)及時(shí)就診輸液。
2. Seek medical advice in time for symptoms. Pay attention to water, remember not to dehydrate. If no dehydration symptoms, good spirit and appetite, can go to the hospital oral rehydration salts; Seek medical advice when dehydration occurs.
3、勤洗手,防範交叉感染,盡量不去公共場(chǎng)合。症狀消失後的(de)3天以内,身上攜帶的(de)病毒仍然具有傳播力。因此在痊愈後的(de)3天最好不要去人(rén)群聚集的(de)地方,以免造成病毒的(de)再次傳播。
3, wash hands frequently, prevent cross-infection, try not to go to public places. Within three days after symptoms disappear, the virus remains transmissible. Therefore, it is best not to go to the place where people gather for 3 days after recovery, so as not to cause the virus to spread again.
4、多(duō)開窗(chuāng)通(tōng)風。孩子的(de)房(fáng)間要開窗(chuāng)通(tōng)風或使用(yòng)排氣扇,保持室内空氣流通(tōng)。
4. Open more Windows for ventilation. Open a window or use an exhaust fan in your child's room to keep air circulating.
5、消毒污染物(wù)。 嘔吐物(wù)附近任何表面都應快(kuài)速用(yòng)1000mg/L的(de)消毒液清洗或噴灑,衣服、毛巾、桌布和(hé)餐巾等物(wù)品沾染嘔吐物(wù)或糞便時(shí)用(yòng)高(gāo)溫清洗。
5. Disinfect pollutants. Any surface near the vomit should be quickly cleaned or sprayed with 1000mg/L disinfectant, and clothes, towels, tablecloths and napkins should be cleaned at high temperature when contaminated with vomit or feces.